<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Коментари на: За локализацията на масови приложения. Част 1 &#8211; превод</title>
	<atom:link href="http://nikolay.bg/2007/on-l10n-of-large-scale-apps-part1-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nikolay.bg/2007/on-l10n-of-large-scale-apps-part1-translation/</link>
	<description>За мен, света, сметачите и съвместния ни живот</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Dec 2011 10:07:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4-alpha-19620</generator>
	<item>
		<title>От: Michel</title>
		<link>http://nikolay.bg/2007/on-l10n-of-large-scale-apps-part1-translation/#comment-322</link>
		<dc:creator>Michel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 13:44:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://nikolay.bg/2007/10/24/on-l10n-of-large-scale-apps-part1-translation/#comment-322</guid>
		<description>Лесно е да окуражиш потребителите, които не знаят английски, да ползват родния си език в едно приложение - примерно, български, немски, и т.н.

Другите - англоговорящите и тези, които професионално се занимават с програмиране/дизайн/уеб, си е почти невъзможно да привлечеш - според мен, поне:)

Причините са прости:

1) Английският в наше време е станал универсалният език за тези сфери, нещо като латинският за средновековните учени. Това безкрайно улеснява комуникацията и прави работата много по-лесна. Вместо да мислиш и работиш на &lt;em&gt;n&lt;/em&gt;-брой езици, всичко става само на един език - английски.

2) Веднъж един термин утвърдил се, той си остава такъв, независимо кога и къде се използва, и дали е в компютърна програма или пък онлайн услуга и т.н. FILE -&gt; SAVE, OPTIONS, PROPERTIES, EXPORT IMAGE, BROWSE и други - не се налага да се замислиш, дали това е &quot;browse&quot; или пък &quot;намери път към локалния файл&quot; или пък &quot;претърсване&quot; и други, в зависимост от конкретния превод.

3) Могат с лекота да си общуват хора от цял свят! :-)

В този ред на мисли, досега не ми се е искало дори и да опитам да използвам програма/онлайн приложение на език, различен от английски... По-удобно ми е да мисля само на английски, така работата ми става по-лесна освен това...

Но както казах, аз съм малцинство. Хората, за коието това не се налага или английският им е далечен, винаги биха предпочели да ползват родния си език... И тогава локализацията става много важна...

Иначе, аз като ползвам G. и много ме дразни на моменти как ту БГ ту ЕН се вижда, и интерфейса им а малко разбъркан заради това...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Лесно е да окуражиш потребителите, които не знаят английски, да ползват родния си език в едно приложение &#8211; примерно, български, немски, и т.н.</p>
<p>Другите &#8211; англоговорящите и тези, които професионално се занимават с програмиране/дизайн/уеб, си е почти невъзможно да привлечеш &#8211; според мен, поне:)</p>
<p>Причините са прости:</p>
<p>1) Английският в наше време е станал универсалният език за тези сфери, нещо като латинският за средновековните учени. Това безкрайно улеснява комуникацията и прави работата много по-лесна. Вместо да мислиш и работиш на <em>n</em>-брой езици, всичко става само на един език &#8211; английски.</p>
<p>2) Веднъж един термин утвърдил се, той си остава такъв, независимо кога и къде се използва, и дали е в компютърна програма или пък онлайн услуга и т.н. FILE -&gt; SAVE, OPTIONS, PROPERTIES, EXPORT IMAGE, BROWSE и други &#8211; не се налага да се замислиш, дали това е &#8222;browse&#8220; или пък &#8222;намери път към локалния файл&#8220; или пък &#8222;претърсване&#8220; и други, в зависимост от конкретния превод.</p>
<p>3) Могат с лекота да си общуват хора от цял свят! :-)</p>
<p>В този ред на мисли, досега не ми се е искало дори и да опитам да използвам програма/онлайн приложение на език, различен от английски&#8230; По-удобно ми е да мисля само на английски, така работата ми става по-лесна освен това&#8230;</p>
<p>Но както казах, аз съм малцинство. Хората, за коието това не се налага или английският им е далечен, винаги биха предпочели да ползват родния си език&#8230; И тогава локализацията става много важна&#8230;</p>
<p>Иначе, аз като ползвам G. и много ме дразни на моменти как ту БГ ту ЕН се вижда, и интерфейса им а малко разбъркан заради това&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

